N1 — Instant switches & triggers

〜が早いか / 〜や否や (やいなや) / 〜そばから / 〜てからというもの / 〜た弾みに・〜た拍子に

immediate switch accidental trigger since-then state

How to choose by scene

Use 〜が早いか / 〜や否や for “the moment A, B”. 〜そばから for “no sooner A than (again)”. 〜てからというもの for a lasting change since A. 〜た弾みに・〜た拍子に for an unintended result triggered by a motion.

瞬時: “the instant …”
narrative, formal-ish
→ 〜が早いか
Open details
Form: V-dict + が早いか
Use when: nearly simultaneous switch from A to B.
Note: written/storytelling tone; avoid commands/requests after it.
瞬時: literary “as soon as”
very formal / headlines
→ 〜や否や
Open details
Form: V-dict + や否や(やいなや)
Use when: formal, instantaneous sequence; often event reporting.
Contrast: ≈ 〜が早いか but more literary.
again right after
frustrating repetition
→ 〜そばから
Open details
Form: V-dict + そばから
Use when: A happens, and B (often the opposite/unwanted) happens right away, repeatedly.
Hint: often used with things that are hard to maintain (tidy room, memory, etc.).
since then (lasting)
state continues from A
→ 〜てからというもの
Open details
Form: V-て + からというもの
Use when: a change at A leads to an ongoing state up to now.
Note: often with negative tendency or “never since …”.
by the very motion
unintended side effect
→ 〜た弾みに・〜た拍子に
Open details
Form: V-た + 弾みに/拍子に
Use when: an action/motion triggers an accidental result.
Note: result is often unexpected/undesirable.

1) 〜が早いか — “the instant …” (near-simultaneous)

Use to narrate an immediate switch from A to B. Formal/storytelling flavor. Avoid requests/commands after it.

Form: V-dict + が早いか

チャイムが るが早いか、学生がくせいたちは 教室きょうしつした。

The moment the bell rang, the students dashed out of the classroom.

かれせきつが早いか、会議かいぎはざわついた。

No sooner had he stood up than the meeting grew restless.

2) 〜や否や — literary “as soon as”

Very formal/literary. Often used in reports and headlines. Like 〜が早いか, it describes an immediate following action.

Form: V-dict + やいなや(やいなや)

かれはドアを けるやいなや、部屋へやんだ。

As soon as he opened the door, he rushed into the room.

えきくやいなや、あめした。

The moment we arrived at the station, it started to rain.

3) 〜そばから — “no sooner A than (again)”

A happens and immediately B happens (again), often the opposite of what you want. Expresses frustration with repetition.

Form: V-dict + そばから

おぼえたそばから わすれる。

I forget it as soon as I learn it.

片付かたづけるそばから、子供こどもらかす。

No sooner do I tidy up than the kids mess it up again.

4) 〜てからというもの — “ever since … (lasting state)”

Since A happened, a state has continued up to now. Often with negative tendency or strong change.

Form: V-て + からというもの

留学りゅうがくしてからというもの、毎日まいにち挑戦ちょうせんだ。

Ever since studying abroad, every day has been a challenge.

彼女かのじょ転職てんしょくしてからというもの、夜型よるがたわった。

Ever since she changed jobs, she has become a night owl.

5) 〜た弾みに・〜た拍子に — “in/at the very motion …” (unintended result)

An action or body motion at A unintentionally triggers B. The outcome is often negative or unexpected.

Form: V-た + はずみに/拍子ひょうし

がった はずみに、コーヒーをこぼした。

As I stood up, I accidentally spilled my coffee.

電車でんしゃれた 拍子ひょうしに、財布さいふとした。

When the train jolted, I dropped my wallet.

Quick contrasts & pitfalls

  • が早いか vs や否や:both “as soon as”. や否や is more literary. Avoid volition/imperatives right after either.
  • そばから:repetition with frustration (A → B again). Often pairs with things that revert easily (tidiness, memory, updates).
  • てからというもの:lasting state since A. Natural with “ずっと〜ない/〜し続けている”. Not for single, one-off events.
  • た弾みに/た拍子に:triggered by motion; unintended result. Often negative. Don’t use when the result is a deliberate act.