Can happen / cannot happen
objective possibility (formal)
Open details
Form: V-ますstem + 得る/得ない(読み:〜うる・〜える/〜えない)
Use when: judge if something is possible in principle. Common set: あり得る/起こり得る.
Contrast: personal ability → potential form (読める); policy refusal → see 〜かねる.
Mini example
この
Earthquakes can occur in this area.
Hard to do (mentally/morally)
not physical skill; value-based difficulty
Open details
Form: V-ますstem + がたい
Use when: it’s emotionally/ethically difficult (e.g., believe, forgive, accept).
Contrast: practical difficulty → 〜にくい; impossibility → 〜っこない.
Mini example
His explanation is hard to believe.
Can’t comply (polite refusal)
due to rules/situation; businesslike
Open details
Form: V-ますstem + かねる(書き言葉・丁寧な断り)
Use when: you cannot do it for policy/stance reasons. Softer than a blunt “できません”.
Set: 申し訳ありませんが、〜いたしかねます/ご期待には添いかねます。
Mini example
その
We’re unable to answer that on the spot.
Might well happen (risk)
often warns of a bad outcome
Open details
Form: V-ますstem + かねない
Use when: warn that A could well lead to B (negative/serious).
Contrast: neutral “might” → 〜かもしれない.
Mini example
その
That operation could cause a malfunction.
Unlikely to happen
based on what you see
Open details
Form: V-ますstem + そうにない / 来る→来そうにない
Use when: judge from appearance that it probably won’t happen.
Tip: “not likely to finish in time” = 間に合いそうにない.
Mini example
It doesn’t look like the rain will stop.
Absolutely no way (casual)
strong denial; spoken
Open details
Form: V-ますstem + っこない Note: 来る→来 っこない(きっこない)。
Use when: emphatic “impossible / no chance” in conversation.
Avoid: formal writing; it’s casual/emphatic.
Mini example
いまからじゃ
There’s no way we’ll make it now.
そんな
There’s absolutely no way to believe that.
あいつは
He’s not coming—no chance.
1) 〜得る・〜得ない — can happen / cannot happen (formal)
Use for objective possibility/impossibility. Both readings 〜うる and 〜える are used; the negative is 〜えない. Fixed phrases like あり得る/起こり得る are common.
Form: V-ますstem + 得る/得ない Contrast: ability = potential form (読める).
この 計画 には 遅延 も 起 こり得る。
Delays can also occur in this plan.
その 解釈 は 妥当 と は 言 い得ない。
We cannot say that interpretation is valid.
こんな 偶然 は あり得るのだろうか。
Could such a coincidence happen?
2) 〜がたい — hard to do (mentally/morally)
Shows psychological or ethical difficulty rather than skill or practicality.
Form: V-ますstem + がたい Common: 信じがたい/受け入れがたい/忘れがたい
その 判定 は 納得 しがたい。
That decision is hard to accept.
The scale of the damage is unimaginable.
その 言動 は 容認 しがたい。
Such behavior is hard to tolerate.
3) 〜かねる — cannot comply (polite/business)
Polite refusal due to policy, rules, or situation. Softer than a direct “できません”.
Form: V-ますstem + かねる Honorific: 〜いたしかねます/〜応じかねます
ご 要望 には 添 いかねます。
We are unable to meet your request.
Since safety cannot be ensured, we can’t allow the tour.
その 条件 では 契約 は 締結 しかねます。
We cannot conclude a contract under those terms.
4) 〜かねない — might well happen (risk warning)
Warns that a negative or serious result may occur. Stronger/more cautionary than simple “かもしれない”.
Form: V-ますstem + かねない Tone: formal caution.
その 発言 は 誤解 を 招 きかねない。
That remark could invite misunderstanding.
データを 直 修 するのは 信頼 を 損 ないかねない。
Directly editing data could damage trust.
Carelessness could lead to an accident.
5) 〜そうにない — unlikely to… (judging by appearance)
Say that something probably won’t happen, based on what you see/know now.
Form: V-ますstem + そうにない Common: 間に合いそうにない/売れそうにない/晴れそうにない
この 列 では 開演 に 間 に合 いそうにない。
At this pace, we won’t make it for the opening.
今日は 客足 が 伸 びそうにない。
Customer traffic doesn’t look like it will grow today.
その 案 は 採用 されそうにない。
That proposal doesn’t seem likely to be adopted.
6) 〜っこない — absolutely no way (casual emphasis)
Strong spoken denial. Use in conversation, not formal writing.
Form: V-ますstem + っこない Tip: With verbs like 信じる, the potential form feels natural: 信じられっこない. 来る→来 っこない。
いまからじゃ 間 に合 いっこない。
There’s no way we’ll make it now.
そんな 話 、信 じられっこない。
There’s absolutely no way to believe that.
あいつは 来 っこないよ。
He’s not coming—no chance.
Quick contrasts & pitfalls
- 〜得る = objective “can happen”. Potential form (読める) = someone’s ability. 〜得ない is formal “cannot happen”.
- 〜がたい = moral/psychological difficulty; 〜にくい = practical/physical difficulty; 〜っこない = emphatic impossibility (casual).
- 〜かねる = polite refusal due to policy/situation; do not use for personal skill (→ できない).
- 〜かねない warns of a negative risk; neutral “might” is 〜かもしれない.
- 〜そうにない expresses low likelihood from appearance now; common with time/result: 終わりそうにない/間に合いそうにない.
- Irregular verb note: 来る takes き before っこない →
来 っこない.
