N3 — Cause & reason

〜おかげで(+) / 〜せいで(−) / 〜ために(原因) / 〜ことから / 〜によって(原因)

gratitude vs blame formal cause inference & report style

How to choose by scene

おかげで= positive thanks/せいで= negative blame/ ために(原因)= formal objective reason/ ことから= infer/label from facts/ によって(原因)= cause in reports/large-scale events.

Thanks to … (positive)
gratitude / favorable cause
→ 〜おかげで
Open details
Form: N + の + おかげで / V-普通形 + おかげで
Use when: A brought about a good result B; often with people’s help, luck, conditions.
Contrast: negative result → 〜せいで.
Avoid: using for your own achievement in a bragging way; keep the tone thankful.
Because of … (negative)
blame/undesirable result
→ 〜せいで
Open details
Form: N + の + せいで / V-普通形 + せいで
Use when: A is (blamed as) the reason for a bad result B.
Nuance: accusatory; soften with 〜せいか when uncertain.
Due to … (formal cause)
objective reason in notices/news
→ 〜ために(原因)
Open details
Form: N + の + ため(に)/ V-普通形 + ため(に)
Use when: state a cause leading to B; formal/objective tone.
Contrast: “purpose” 〜ために (in order to) is different; here it’s the reason.
From the fact that …
infer/judge/name based on A
→ 〜ことから
Open details
Form: V-普通形/i-adj/na-adj + な/N + である + ことから、B
Use when: from fact A, conclude/assume/name B; formal/expository.
Avoid: commands/requests as B.
Caused by … (report style)
objective/large-scale causes
→ 〜によって(原因)
Open details
Form: N + によって/により/による + N
Use when: describe cause in news/reports (disasters, policies, phenomena).
Contrast: everyday personal reason → 〜ので/〜から/〜ために is more natural.

1) 〜おかげで — thanks to … (positive result)

Express gratitude: A brought about a good/desired B. Can be humble/polite.

Form: N + の + おかげで / V-普通形 + おかげで Note: ironic use exists but is advanced.

先生せんせいの おかげで 合格ごうかくできました。

Thanks to my teacher, I passed.

はやめに 出発しゅっぱつした おかげで、渋滞じゅうたいを さけられた。

Because we left early, we avoided the traffic jam.

天気てんきかった おかげで、撮影さつえい順調じゅんちょうに すすんだ。

Thanks to the good weather, the filming went smoothly.

2) 〜せいで — because of … (blame/negative)

Use to attribute an undesirable result B to cause A. Slightly blaming in tone.

Form: N + の + せいで / V-普通形 + せいで Softener: 〜せいか (maybe because)

寝坊ねぼうした せいで、会議かいぎ遅刻ちこくした。

I was late to the meeting because I overslept.

工事こうじの せいで みちんでいる。

The road is crowded because of construction.

きのう 無理むりを した せいで、体調たいちょうわるい。

I feel unwell because I overdid it yesterday.

3) 〜ために(原因) — due to … (formal cause)

Formal/objective “because.” Common in notices/news. Not purpose here.

Form: N + の + ため(に)/ V-普通形 + ため(に)  Contrast: purpose = “in order to” (V-辞書形 + ために)

台風たいふうの ため、イベントいべんと中止ちゅうしに なりました。

Due to the typhoon, the event was canceled.

事故じこの ために 電車でんしゃおくれた。

The train was delayed because of an accident.

システム 障害しょうがい発生はっせいした ため、申請しんせい停止ていししています。

Applications are suspended due to a system failure.
Check: If “in order to” fits, it’s purpose, not cause. Ex) 合格するために 勉強する (purpose).

4) 〜ことから — from this fact, conclude/name …

Use facts/evidence A to draw conclusion B, or explain origin of a name. Formal/written.

Form: V-普通形/i-adj/na-adj + な/N + である + ことから、B  Typical B: 〜と かる/判断はんだんした/かんがえられる/〜と ばれる

足跡あしあとのこっている ことから、動物どうぶつよるた と かんがえられる。

From the footprints, it is considered the animal came at night.

この さか景色けしきうつくしい ことから「見晴みはらしざか」と ばれる。

Because of its beautiful view, this slope is called “Miharashi-zaka.”

証拠しょうこ不十分ふじゅうぶんである ことから、結論けつろんいそぐ べきではない。

Given the evidence is insufficient, we shouldn’t rush to a conclusion.

5) 〜によって(原因) — caused by … (report/news tone)

Objective cause in reports; often with disasters, policies, social phenomena.

Form: N + によって/により / による + N  Also: “by means of / depending on / agent (passive)” are other uses; here = cause.

地震じしんに よって おおくの 家屋かおく被害ひがいを うけた。

Many houses were damaged due to the earthquake.

あたらしい 規則きそくに よって、営業時間えいぎょうじかん短縮たんしゅくされた。

Business hours were shortened by the new rules.

誤解ごかいに よる 対立たいりつを さける べきだ。

Conflicts caused by misunderstandings should be avoided.
Naturalness: *寝坊によって遅刻した* sounds stiff; prefer 〜ので/〜から/〜せいで in daily talk.

Quick contrasts & pitfalls

  • おかげで(+) vs せいで(−): attitude flips. Keep おかげで thankful, せいで can sound blaming.
  • ために(原因) = formal “because”. Don’t confuse with purpose ために (“in order to”).
  • ことから → conclusion/judgment/naming; B is rarely a command/request.
  • によって(原因) fits news-style, large-scale or objective causes; everyday excuses sound unnatural with it.
  • ので/から vs ために: ので = gentle explanation; から = personal reason; ために = formal/objective.