N3 — Certainty, conjecture, hearsay

〜に違いない / 〜に決まっている / 〜だろう / 〜とみえる / 〜おそれがある / 〜ということだ / 〜とのことだ / 〜によると

strength of belief register & tone source of info

How to choose by scene

Choose by strength(に違いない > に決まっている > だろう), evidence style(とみえる), risk warning(おそれがある), and source-marked hearsay(によると → ということだ/とのことだ).

Must be (strong inference)
based on evidence
→ 〜に違いない
Open details
Form: [V/A/na/N] + に違いない(polite: 〜に違いありません)
Use when: assert high confidence from facts/signs.
Avoid: pure guess with no basis → use だろう/かもしれない.
Mini example

ライトが えている。留守るすいない。

The lights are off. They must be out.
Surely! (speaker’s conviction)
often emotive/casual
→ 〜に決まっている
Open details
Form: [V/A/na/N] + に決まっている
Use when: confident claim with speaker’s feeling (“Come on, of course …”).
Contrast: more objective → に違いない.
Mini example

そんなの 無理むりまっている!

That’s obviously impossible!
Probably / I suppose
neutral guess; polite: でしょう
→ 〜だろう
Open details
Form: [V/A/na/N] + だろう(polite でしょう)
Use when: moderate conjecture; invite agreement with 〜でしょう?
Contrast: weaker → かもしれない; stronger → に違いない.
Mini example

あしたは あめに なる だろう

It’ll probably rain tomorrow.
It seems (from appearances)
descriptive inference
→ 〜とみえる
Open details
Form: [V/A] + とみえる(often with どうやら/どうも)
Use when: narrator-style “apparently” from visible facts.
Contrast: subjective “seems” → ようだ/みたいだ (not in this set).
Mini example

どうやら みせやすとみえる。シャッターが しまっている。

Apparently the shop is closed—the shutters are down.
There is a risk that…
formal warning
→ 〜おそれがある
Open details
Form: V-dict/V-ない/N + の + おそれがある
Use when: formal notices (news, manuals, public alerts).
Avoid: personal casual talk → use かもしれない etc.
Mini example

大雨おおあめにより かわ増水ぞうすいする おそれがある

There is a risk the river will swell due to heavy rain.
(I hear) that… / it means…
hearsay or conclusion
→ 〜ということだ
Open details
Forms: [Clause] + ということだ(polite: 〜とのことです/〜ということです)
Use when: (1) report what you heard; (2) restate a logical result “so it means…”.
Pairing: often follows 〜によると/〜によれば.
Mini examples

天気予報てんきよほうによると、あしたは ゆきということだ

According to the forecast, it’ll snow tomorrow.

つまり 申請しんせい不要ふようということだね。

So that means no application is required, right?
(They say) according to X
formal report quote
→ 〜とのことだ
Open details
Form: Source によると/Source から、[Clause] + とのことだ
Use when: relay info from a concrete source in a formal tone (emails, notices).
Mini example

山田やまださんによれば、来週らいしゅう出張しゅっちょう とのことだ

According to Mr./Ms. Yamada, they’ll be on a business trip next week.
According to … (source)
pairs with hearsay forms
→ 〜によると
Open details
Form: Source によると/によれば、[Clause](〜そうだ/〜らしい/〜ということだ/〜とのことだ)
Use when: explicitly mark information source.
Avoid: attaching your own opinion directly after によると without a hearsay ending.
Mini example

ニュースにゅーすによると、あたらしい 制度せいどはじまる そうだ

According to the news, a new system will begin.

1) 〜に違いない — must be (strong inference)

High confidence from evidence; objective tone.

Form: [V/A/na/N] + に違いない(polite: 〜に違いありません)

この 足跡あしあとくまのものに いない。

These footprints must be a bear’s.

かれなが日本にほんんでいたに いない。

He must have lived in Japan for a long time.

2) 〜に決まっている — surely! (speaker’s conviction)

Strong belief colored by the speaker’s emotion; casual/common.

Form: [V/A/na/N] + に決まっている(plain)/に決まっています(polite)

テストは むずかしいに まっている。

The test is surely hard.

あいつ、遅刻ちこくするに まってるよ。

He’s bound to be late.

3) 〜だろう — probably / I suppose

Neutral prediction or guess; polite でしょう. As a question, invites agreement.

Form: [V/A/na/N] + だろう | でしょう(polite)

もうすぐ だろう

You’ll arrive soon, right?

今夜こんやえる でしょう

It’ll probably get cold tonight.

4) 〜とみえる — it seems (from appearances)

Describes an apparent conclusion from observable signs (narrator tone).

Form: [V/A] + とみえる(often with どうやら/どうも)

かれいそがしい とみえる返事へんじみじかい。

He seems busy—his replies are short.

5) 〜おそれがある — there is a risk that…

Formal caution in news, advisories, manuals; not for casual feelings.

Form: V-dict/V-ない/N + の + おそれがある

高温こうおんつづくため、熱中症ねっちゅうしょうおそれがある

With high temperatures continuing, there’s a risk of heatstroke.

6) 〜ということだ — (I hear) that… / it means…

Hearsay report or paraphrased conclusion.

Use: (a) source + ということだ(hearsay)/(b) つまり…ということだ(interpretation)

先生せんせいはなしでは、試験しけん来週らいしゅうということだ

According to the teacher, the exam is next week.

つまり 予約よやく不要ふようということだ

So that means no reservation is required.

7) 〜とのことだ — (they say) according to X (formal)

Formal relay of specific source; common in emails/announcements.

Form: Source によると/から、[Clause] + とのことだ(polite: とのことです)

事務局じむきょくから、会場かいじょうわる とのことだ

The office says the venue will change.

8) 〜によると — according to … (source marker)

Marks the information source; combine with hearsay endings like 〜そうだ/〜らしい/〜ということだ/〜とのことだ.

Form: Source によると/によれば、[Clause] + hearsay ending

新聞しんぶんによれば、物価ぶっか上昇じょうしょうしている らしい

According to the newspaper, prices seem to be rising.

Quick contrasts & pitfalls

  • Strength ladder: だろう(50–70%) < に決まっている(emotive) ≲ に違いない(evidence-based, firm).
  • に違いない = objective inference; に決まっている = speaker’s stance (“obviously!”).
  • とみえる describes what seems from visible facts; sounds like a narrator/report.
  • おそれがある is formal risk language; avoid in casual chat where かもしれない fits better.
  • によると/によれば must pair with a hearsay ending(〜そうだ/〜らしい/〜ということだ/〜とのことだ).
  • とのことだ feels more official than ということだ; quote a concrete source.
  • Politeness: だろう → でしょう / に違いない → に違いありません / とのことだ → とのことです.