N3 — Politeness refresh: お〜だ

Honorific “o-/go- + word + desu/da” to politely state what the other person is/does.

respectful state service phrases not for self

How to choose (quick guide)

お + verb-stem + です/だ → honorific state/action (native words): お待ちです, お帰りです
ご + Sino-Japanese noun/verb-stem + です/だ → honorific with Sino-Japanese: ご到着です, ご出席です
Fixed service questionsお決まりですか / お待ちでしたか / お持ちですか
Not for yourself → for your own action, use humble お/ご〜します(いたします)

お + verb-stem + です/だ
Honorific state/action (native verbs)
Open details
Use: politely describe what the customer/teacher/etc. is doing.
Examples:

部長ぶちょうお待ちです(The director is waiting.)

田中たなかさまは お帰りです か。 (Is Mr. Tanaka heading home?)

先生せんせいお出かけです(The teacher is out.)

ご + Sino-Japanese + です/だ
Honorific with Sino-Japanese words
Open details
Use: with words of Chinese origin (連絡, 到着, 出席…).
Examples:

ご到着です(They have arrived.)

ご出席です か。 (Will you be attending?)

ご連絡です(We have a message from you / You have contacted us.)

Service set phrases
Polite questions at stores/offices
Open details
Use: short, polite, customer-facing.
Examples:

お決まりですか(Have you decided?)

お待ちでしたか(Were you waiting?)

ポイントカードは お持ちですか(Do you have a points card?)

Not for yourself
Use humble for your own action
Open details

Wrong: 私は お伺いです。 → Correct: 私が 伺います伺いますね

Humble pattern to remember: お/ご + verb-stem + します(いたします)お持ちします, ご案内します

1) Form & meaning

お + verb-stem + です/だ or ご + Sino-Japanese + です/だ politely describes the other person’s state/action. Common in shops, offices, phone calls, and announcements.

Structure: [Subject] は + お/ご + (word) + です/だ
Examples: 部長はお待ちです。/お客さまはご到着です

2) Tense / negative / questions

Past: 部長ぶちょうお戻りでした
The director came back (polite).
Negative: 今日は お休みではありません
We are not closed today.
Question: お待ちですか。/ご出席ですか
Are you waiting? / Will you attend?

3) What combines well

Handy pairs to memorize:

お + native
お待ち / お帰り / お出かけ / お越し / お乗り / お休み
ご + Sino-Japanese
ご連絡 / ご到着 / ご出席 / ご予約 / ご案内
Adjective “beautifier”
(polite tone)お忙しい・お元気・お上手 など

4) When NOT to use it

  • Your own action: use humble お/ご〜します(いたします) → ご案内します (not ✗ご案内です for yourself).
  • Special honorific verbs exist: prefer them — いる→いらっしゃる、食べる→召し上がる、する→なさる、見る→ご覧になる
  • Over-polishing: avoid stacking honorifics (✗ お待ちになられています). Keep it simple: お待ちです / お待ちになっています.

Quick contrasts & tips

  • おVです = short, neat honorific statement. おVになります adds movement/change (“will/are going to …”).
  • ご + Sino-Japanese vs お + native: choose for words like 到着/出席/案内; choose for 待つ/帰る/出かける.
  • Announcements: 店はお休みです (We’re closed); 部長はお戻りです (The director is back).
  • Politeness to “their side”: use for customers/teachers/other companies; rarely for your in-group in front of outsiders.